Nemecká stolárska dielňa píli obrovské dubové kmene pílou WM1000

By Wood-Mizer, Europe

The Wood-Mizer WM1000 sawmill for cutting huge logs

 

 

Keď sa Heiner Schäfers a Aron Keidel, dvaja nadšenci dreva a krásnych výrobkov z neho stretli v majstrovskej tesárskej škole, začala sa formovať jedna skvelá myšlienka. Pred desiatimi rokmi spolu začali pracovať a dnes prevádzkujú skutočne unikátne podnikanie v nemeckom Recklinghausene.

“Rozbehli sme náš biznis v bývalej bani, ktorá bola založená v roku 1883, uhlie sa tu ťažilo do roku 1970,” hovorí Heiner. “Niektoré budovy bývalej bane v Recklinghausene už zbúrali, iné stále stoja a slúžia podnikateľom a remeslníkom ako miesto ich podnikateľských aktivít”.

Aron a Heiner prevádzkujú tri firmy. Lehmundo, ktorá sa špecializuje na reštaurovanie hrazdových stavieb, čiže budov s trámovou nosnou konštrukciou s hlinenou výplňou, čo je priestor hlavne pre Aronove odborné znalosti. Schreinerei Schäfers je stolárska dielňa, kde svoju hlavnú zodpovednosť uplatňuje Heiner. Spoločne tiež prevádzkujú obchod pod menom Naturalis, kde ponúkajú ekologické stavebné materiály a prírodné drevené výrobky.

Aron and Heiner run three companies


“Nie sme ten druh stavebných tesárov, ktorým ide o produkciu vo veľkom objeme. Naša obľúbená práca je stavať zo solídneho dreva a vytvárať individuálny dizajn. Drevo vyžaruje dobrú náladu a príjemné teplo, každý kus možno spracovať individuálne a človek musí mať určitý cit pre prácu s ním,” hovorí Heiner.

Ľudia sa často zastavia v obchode Naturalis kúpiť nejaké prírodné drevo, farby alebo stavebné materiály. Aron a Heiner, pretože so svojimi zákazníkmi veľa hovoria, zistili, aké množstvo ľudí si samé niečo z dreva stavia. Jedného dňa prišli s nápadom organizovať stolárske tvorivé dielne.


Lehmundo workshop

Workshop for teaching how to make furniture out of wood

Carpenters tools


“Práve teraz učíme našich zákazníkov, ako vyrobiť z dreva nábytok. Na týchto workshopoch si môžu zhotoviť sami svoj vlastný kus nábytku podľa vlastného návrhu. Ľudia sú týmto procesom od pílenia kmeňa po konečný výrobok fascinovaní,” tvrdí Heiner.

Aron a Heiner sa v každej fáze výroby zameriavajú na kvalitu. Je pre nich veľmi dôležité v rámci svojej činnosti používať drevo najvyššej kvality. Dlhé roky nakupujú dubové drevo od overeného dodávateľa a svojou spoľahlivou pílou Wood-Mizer LT40 ho pília na požadované rozmery. Časom však začalo byť stále ťažšie kúpiť vhodné, správne vysušené dubové drevo. Prišli s nápadom kupovať kmene priamo z lesa a pripravovať si drevo sami.


They buy oak wood from trusted suppliers


“Pretože to bolo na LT40 príliš, rozhodli sme sa získať ďalšiu pílu Wood-Mizer. Pred poldruha rokom sme kúpili WM1000, aby sme kmene pílili sami”, prezrádza Aron. “Pílime kmeň na dosky, a tie potom ukladáme aspoň na dva až tri roky prirodzene vyschnúť, kým sa z nich môže stať stôl alebo schodište. Výrobky urobené z dreva pripraveného týmto spôsobom sú mimoriadne trvanlivé a budú slúžiť stovky rokov,” dodáva.


The Wood-Mizer WM1000 sawmill at Lehmundo workshop

The WM1000 sawmill is capable of cutting huge logs

The WM1000 can cut massive logs


Zvolili pílu Wood-Mizer WM1000 pre jej veľkú kapacitu. “S WM1000 môžeme píliť veľmi objemné kmene. Doposiaľ najväčší mal v priemere 1,7 metra. Je to tvrdé drevo, takže kmeň je nielen veľký, ale aj skutočne ťažký a často potrebujeme dva nakladače, aby sme ho na pílu naložili. Avšak stroj je taký robustný, že také kmene zvládne,” hovorí Aron.


The maximum log diameter for WM1000 is 1700 mm


Niektoré kmene sú desiatky rokov staré. Často majú v sebe kovové časti, napríklad klince alebo črepiny z druhej svetovej vojny. Ani to nie je pre pílu WM1000 veľká prekážka.

“Keď pílový pás narazí na kov, nepretrhne sa a dovolí mi dokončit rovný rez. Opraviť a naostriť pílový pás nie je drahé a pás sa dá na píle ľahko a rýchlo vymeniť,” hovorí Aron.


The process of blade changing takes only a few minutes

When a blade hits a metal piece the blade does not break


Aron tiež oceňuje konštrukciu píly. “Pretože pohybujete reznou hlavou, ste neustále skutočne blízko rezu a ste schopní vidieť a ovládať proces pílenia. To je veľmi užitočné,” pokračuje.

“Inštalácia stroja do prevádzky a zaškolenie trvalo dva dni. Všetko čo sme museli urobiť, bolo zaistiť a pripraviť priestor. Technici inštalovali stroj priamo tu na pracovisku, vyrovnali a nastavili ho a naučili nás ho obsluhovať. Bolo to veľmi dobre zorganizované a zahrnuté v cene píly. Firma Wood-Mizer opäť potvrdila kvalitu svojich výrobkov a servisu,” uzatvára Aron.


An operator is moving on the platform with the head

They choose WM1000 because of its large capacity

The forklift removes a heavy board

The timber is stored to dry naturally

***

Prihláste sa na odber noviniek
Dostávajte e-mailové aktualizácie exkluzívnych špeciálnych ponúk, správy o nových produktoch a pozvánky na špeciálne udalosti!